" I do n't blame you , dear , " she assured Harry , tipping eight or nine sausages onto his plate . " Arthur and I have been worried about you , too . Just last night we were saying we 'd come and get you ourselves if you had n't written back to Ron by Friday . But really , " ( she was now adding three fried eggs to his plate ) " flying an illegal car halfway across the country - anyone could have seen you -- "
— Я не виню тебя, дорогой, — заверила она Гарри, кладя ему на тарелку восемь или девять сосисок. — Мы с Артуром тоже беспокоились о тебе. Буквально вчера вечером мы говорили, что сами приедем и заберем вас, если вы не ответите Рону до пятницы. Но на самом деле, — (она теперь добавляла ему в тарелку три яичницы), — вы летели на нелегальной машине через полстраны — кто угодно мог вас увидеть…