Aunt Petunia was just passing around a box of after-dinner mints when a huge barn owl swooped through the dining room window , dropped a letter on Mrs. Mason 's head , and swooped out again . Mrs. Mason screamed like a banshee and ran from the house shouting about lunatics . Mr. Mason stayed just long enough to tell the Dursleys that his wife was mortally afraid of birds of all shapes and sizes , and to ask whether this was their idea of a joke .
Тетя Петуния как раз раздавала коробку послеобеденных мятных леденцов, когда огромная сипуха пролетела через окно столовой, бросила письмо миссис Мейсон на голову и снова вылетела. Миссис Мейсон завопила, как банши, и выбежала из дома, крича о сумасшедших. Мистер Мейсон задержался ровно настолько, чтобы сказать Дурслям, что его жена смертельно боится птиц всех форм и размеров, и спросить, не является ли это их представлением о шутке.