Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

Filch took them down to Professor McGonagall 's study on the first floor , where they sat and waited without saying a word to each other . Hermione was trembling . Excuses , alibis , and wild cover-up stories chased each other around Harry 's brain , each more feeble than the last . He could n't see how they were going to get out of trouble this time . They were cornered . How could they have been so stupid as to forget the cloak ? There was no reason on earth that Professor McGonagall would accept for their being out of bed and creeping around the school in the dead of night , let alone being up the tallest astronomy tower , which was out-of-bounds except for classes . Add Norbert and the invisibility cloak , and they might as well be packing their bags already .

Филч отвел их в кабинет профессора МакГонагалл на первом этаже, где они сели и ждали, не говоря друг другу ни слова. Гермиона дрожала. Оправдания, алиби и дикие истории для прикрытия гонялись друг за другом в мозгу Гарри, одна слабее другой. Он не мог понять, как они собираются выбраться из неприятностей на этот раз. Они были загнаны в угол. Как они могли быть настолько глупы, чтобы забыть плащ? Не было никакой причины, по которой профессор МакГонагалл могла бы согласиться с тем, что они встали с постели и ползают по школе глубокой ночью, не говоря уже о том, чтобы подняться на самую высокую астрономическую башню, которая была закрыта для посещения, за исключением занятий. Добавьте к этому Норберта и мантию-невидимку, и они уже могут собирать чемоданы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому