Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джоан Роулинг



Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

As seven o'clock drew nearer , Harry left the castle and set off in the dusk toward the Quidditch field . Held never been inside the stadium before . Hundreds of seats were raised in stands around the field so that the spectators were high enough to see what was going on . At either end of the field were three golden poles with hoops on the end . They reminded Harry of the little plastic sticks Muggle children blew bubbles through , except that they were fifty feet high .

Ближе к семи часам Гарри покинул замок и в сумерках направился к полю для квиддича. Холд никогда раньше не был на стадионе. Сотни сидений были подняты на трибунах вокруг поля, чтобы зрители были достаточно высоко, чтобы видеть, что происходит. По обеим сторонам поля стояли три золотых шеста с обручами на концах. Они напомнили Гарри маленькие пластмассовые палочки, через которые маггловские дети выдували пузыри, за исключением того, что они были пятидесяти футов высотой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому