Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

Harry kept to his room , with his new owl for company . He had decided to call her Hedwig , a name he had found in A History of Magic . His school books were very interesting . He lay on his bed reading late into the night , Hedwig swooping in and out of the open window as she pleased . It was lucky that Aunt Petunia did n't come in to vacuum anymore , because Hedwig kept bringing back dead mice . Every night before he went to sleep , Harry ticked off another day on the piece of paper he had pinned to the wall , counting down to September the first .

Гарри остался в своей комнате, со своей новой совой в компании. Он решил назвать ее Хедвиг, имя, которое он нашел в «Истории магии». Его школьные учебники были очень интересными. Он лежал на своей кровати и читал до поздней ночи, а Хедвиг влетала и вылезала из открытого окна, когда ей вздумается. К счастью, тетя Петуния больше не приходила пылесосить, потому что Хедвига продолжала приносить дохлых мышей. Каждую ночь перед сном Гарри отмечал очередной день на листе бумаги, который он приколол к стене, считая до первого сентября.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому