Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джоан Роулинг



Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

Hagrid would n't let Harry buy a solid gold cauldron , either ( " It says pewter on yer list " ) , but they got a nice set of scales for weighing potion ingredients and a collapsible brass telescope . Then they visited the Apothecary , which was fascinating enough to make up for its horrible smell , a mixture of bad eggs and rotted cabbages . Barrels of slimy stuff stood on the floor ; jars of herbs , dried roots , and bright powders lined the walls ; bundles of feathers , strings of fangs , and snarled claws hung from the ceiling . While Hagrid asked the man behind the counter for a supply of some basic potion ingredients for Harry , Harry himself examined silver unicorn horns at twenty-one Galleons each and minuscule , glittery-black beetle eyes ( five Knuts a scoop ) .

Хагрид также не позволил Гарри купить котел из цельного золота («В вашем списке написано оловянный»), но они получили хороший набор весов для взвешивания ингредиентов для зелий и складной латунный телескоп. Затем они посетили аптеку, которая была достаточно интересна, чтобы компенсировать ужасный запах, смесь тухлых яиц и гнилой капусты. На полу стояли бочки со слизью; на стенах стояли банки с травами, сушеными корнями и яркими порошками; с потолка свисали пучки перьев, цепочки клыков и зазубренные когти. Пока Хагрид спрашивал у человека за прилавком запас некоторых основных ингредиентов для зелий для Гарри, Гарри сам рассматривал серебряные рога единорога по двадцать один галеон каждый и крохотные блестящие черные глазки жука (пять кнатов за мерную ложку).

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому