Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

He would n't have been surprised if it had died of boredom itself -- no company except stupid people drumming their fingers on the glass trying to disturb it all day long . It was worse than having a cupboard as a bedroom , where the only visitor was Aunt Petunia hammering on the door to wake you up ; at least he got to visit the rest of the house .

Он бы не удивился, если бы оно умерло от самой скуки — никакой компании, кроме глупых людей, барабанящих пальцами по стеклу и пытающихся его побеспокоить целый день. Это было хуже, чем чулан вместо спальни, где единственным посетителем была тетя Петуния, стучащая в дверь, чтобы разбудить тебя; по крайней мере, ему удалось посетить остальную часть дома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому