Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

A breeze ruffled the neat hedges of Privet Drive , which lay silent and tidy under the inky sky , the very last place you would expect astonishing things to happen . Harry Potter rolled over inside his blankets without waking up . One small hand closed on the letter beside him and he slept on , not knowing he was special , not knowing he was famous , not knowing he would be woken in a few hours ' time by Mrs. Dursley 's scream as she opened the front door to put out the milk bottles , nor that he would spend the next few weeks being prodded and pinched by his cousin Dudley ...

Ветерок шевелил аккуратные живые изгороди Тисовой улицы, тихо и аккуратно лежавшие под чернильно-черным небом, — самое последнее место, где можно было бы ожидать удивительных вещей. Гарри Поттер перевернулся под одеялами, не проснувшись. Одна маленькая рука сжала письмо рядом с ним, и он уснул, не зная, что он особенный, не зная, что он знаменит, не зная, что через несколько часов его разбудит крик миссис Дурсль, когда она открыла входную дверь, чтобы потушить бутылки с молоком, или что он проведет следующие несколько недель, когда его двоюродный брат Дадли будет подталкивать и щипать его...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому