Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

Professor McGonagall pulled out a lace handkerchief and dabbed at her eyes beneath her spectacles . Dumbledore gave a great sniff as he took a golden watch from his pocket and examined it . It was a very odd watch . It had twelve hands but no numbers ; instead , little planets were moving around the edge . It must have made sense to Dumbledore , though , because he put it back in his pocket and said , " Hagrid 's late . I suppose it was he who told you I 'd be here , by the way ? "

Профессор МакГонагал вытащила кружевной носовой платок и промокнула глаза из-под очков. Дамблдор тяжело вздохнул, вынув из кармана золотые часы и изучив их. Это были очень странные часы. У него было двенадцать стрелок, но не было цифр; вместо этого по краю двигались маленькие планеты. Однако для Дамблдора это должно было иметь смысл, потому что он сунул его обратно в карман и сказал: «Хагрид опаздывает. Между прочим, я полагаю, это он сказал тебе, что я буду здесь?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому