Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

Mr. Dursley stood rooted to the spot . He had been hugged by a complete stranger . He also thought he had been called a Muggle , whatever that was . He was rattled . He hurried to his car and set off for home , hoping he was imagining things , which he had never hoped before , because he did n't approve of imagination .

Мистер Дурсль стоял как вкопанный. Его обнял совершенно незнакомый человек. Он также думал, что его называли магглом, что бы это ни было. Он был напуган. Он поспешил к своей машине и отправился домой, надеясь, что ему почудились вещи, на которые он раньше никогда не надеялся, потому что не одобрял воображения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому