“ It ’ s mighty risky for you to be crossing the swamp alone , ” he said . “ I ’ m surprised that the Bird Woman would be letting you try it . I know it ’ s a little farther , but it ’ s begging you I am to be going back by the trail . That ’ s bad enough , but it ’ s far safer than the swamp . ”
«Для вас очень рискованно пересекать болото в одиночку», — сказал он. — Я удивлен, что Женщина-Птица позволила тебе попробовать это. Я знаю, что это немного дальше, но оно умоляет тебя вернуться по тропе. Это достаточно плохо, но это гораздо безопаснее, чем болото.