Джин Страттон-Портер


Джин Страттон-Портер

Отрывок из произведения:
Веснушки / Freckles B1

“ Well , ” said the Angel winsomely , “ I know what I just wish you ’ d do . I wish you would let your hair grow a little longer . Then wear a blue flannel shirt a little open at the throat , a red tie , and a broad - brimmed felt hat , and ride past my house of evenings . I ’ m always at home then , and almost always on the veranda , and , oh ! but I would like to see you ! Will you do that for me ? ” It is impossible to describe the art with which the Angel asked the question . She was looking straight into Jack ’ s face , coarse and hardened with sin and careless living , which was now taking on a wholly different expression . The evil lines of it were softening and fading under her clear gaze . A dull red flamed into his bronze cheeks , while his eyes were growing brightly tender .

— Что ж, — обаятельно сказал Ангел, — я знаю, чего бы мне хотелось, чтобы ты сделал. Я бы хотел, чтобы ты позволила своим волосам отрасти немного длиннее. Затем наденьте синюю фланелевую рубашку, слегка расстегнутую у горла, красный галстук и широкополую фетровую шляпу и по вечерам проезжайте мимо моего дома. Я тогда всегда дома, и почти всегда на веранде, и, ох! но я хотел бы увидеть тебя! Ты сделаешь это для меня?» Невозможно описать искусство, с которым Ангел задал вопрос. Она смотрела прямо в лицо Джека, грубое и ожесточенное грехом и беспечной жизнью, которое теперь принимало совсем другое выражение. Зловещие линии смягчились и исчезли под ее ясным взглядом. Тусклый румянец вспыхнул на его бронзовых щеках, а глаза стали ярко нежными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому