But there was trouble brewing . It was quiet and intensely hot , with that stifling stillness that precedes a summer storm , and feathers and fur were tense and nervous . The birds were singing only a few broken snatches , and flying around , seeking places of shelter . One moment everything seemed devoid of life , the next there was an unexpected whir , buzz , and sharp cry . Inside , a pandemonium of growling , spatting , snarling , and grunting broke loose .
Но тут назревала беда. Было тихо и очень жарко, с той удушающей тишиной, которая предшествует летней буре, а перья и шерсть были напряжены и нервничали. Птицы пели лишь несколько отрывочных отрывков и летали вокруг в поисках убежища. То все казалось безжизненным, то вдруг послышался неожиданный жужжание, жужжание и резкий крик. Внутри разразилось столпотворение рычания, плевков, рычания и хрюканья.