Face down , Sarah Duncan lay across the trail . When Freckles turned her over , his blood chilled at the look of horror settled on her face . There was a low humming and something spatted against him . Glancing around , Freckles shivered in terror , for there was a swarm of wild bees settled on a scrub - thorn only a few yards away . The air was filled with excited , unsettled bees making ready to lead farther in search of a suitable location . Then he thought he understood , and with a prayer of thankfulness in his heart that she had escaped , even so narrowly , he caught her up and hurried down the trail until they were well out of danger . He laid her in the shade , and carrying water from the swamp in the crown of his hat , he bathed her face and hands ; but she lay in unbroken stillness , without a sign of life .
Лицом вниз Сара Дункан лежала поперек тропы. Когда Веснушка перевернула ее, его кровь похолодела от выражения ужаса, застывшего на ее лице. Послышалось тихое жужжание, и в него что-то плюнули. Оглянувшись вокруг, Веснушка вздрогнула от ужаса, потому что всего в нескольких ярдах от него на колючем кусте сидел рой диких пчел. Воздух был наполнен взволнованными, встревоженными пчелами, готовыми отправиться дальше в поисках подходящего места. Затем ему показалось, что он понял, и с молитвой благодарности в сердце за то, что ей удалось спастись, даже так чудом, он поймал ее и поспешил по тропе, пока они не оказались вдали от опасности. Он положил ее в тени и, неся воду из болота в тулье своей шляпы, омыл ей лицо и руки; но она лежала в нерушимой тишине, без признаков жизни.