Джин Страттон-Портер


Джин Страттон-Портер

Отрывок из произведения:
Веснушки / Freckles B1

When he reached his room , he tenderly laid the hat upon his bookshelf , and to wear off his awkwardness , mounted his wheel and went spinning on trail again . It was like flying , for the path was worn smooth with his feet and baked hard with the sun almost all the way . When he came to the bark , he veered far to one side and smiled at it in passing . Suddenly he was off the wheel , kneeling beside it . He removed his hat , carefully lifted the bark , and gazed lovingly at the imprint .

Достигнув своей комнаты, он нежно положил шляпу на книжную полку и, чтобы сгладить свою неловкость, сел на колесо и снова пустился в путь. Это было похоже на полет, потому что тропа была гладкой под его ногами и почти всю дорогу прожарена солнцем. Подойдя к коре, он отклонился далеко в сторону и мимоходом улыбнулся ей. Внезапно он слез с руля и встал на колени рядом с ним. Он снял шляпу, осторожно приподнял кору и с любовью посмотрел на отпечаток.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому