“ What a perfectly delightful little brogue you speak , ” she said . “ My father is Irish , and half should be enough to entitle me to that much . ’ Maybe — if I ’ d — be telling you , ’ ” she imitated , rounding and accenting each word carefully .
«Какой восхитительный маленький акцент вы говорите», — сказала она. «Мой отец ирландец, и половины должно быть достаточно, чтобы дать мне право на такую сумму. «Может быть… если бы я… сказала тебе», — подражала она, тщательно округляя и акцентируя каждое слово.