“ ’ Twould be a rare joke on the Boss , ” he said , “ to be stalin ’ from him the very thing he ’ s trusted me to guard , and be getting me wages all winter throwed in free . And you ’ re making the pay awful high . Me to be getting five hundred for such a simple little thing as that . You ’ re trating me most royal indade ! It ’ s away beyond all I ’ d be expecting . Sivinteen cints would be a big price for that job . It must be looked into thorough . Just you wait here until I do a minute ’ s turn in the swamp , and then I ’ ll be eschorting you out of the clearing and giving you the answer . ”
«Это была бы редкая шутка над Боссом, — сказал он, — отобрать у него ту самую вещь, которую он доверил мне охранять, и всю зиму получать мне зарплату бесплатно. И вы делаете ужасно высокую зарплату. Я получу пятьсот за такую простую вещь. Ты относишься ко мне по-королевски! Это далеко за пределами всего, что я ожидал. Сивинтин центов будет большой ценой за эту работу. Его необходимо тщательно изучить. Просто подожди здесь, пока я пойду на минутку на болоте, а потом я выведу тебя с поляны и дам ответ.