When Freckles started for the trail next morning , the shining new specimen - box flashed on his back . The black “ chicken , ” a mere speck in the blue , caught the gleam of it . The folded net hung beside the boy ’ s hatchet , and the bird book was in the box . He walked the line and tested each section scrupulously , watching every foot of the trail , for he was determined not to slight his work ; but if ever a boy “ made haste slowly ” in a hurry , it was Freckles that morning . When at last he reached the space he had cleared and planted around his case , his heart swelled with the pride of possessing even so much that he could call his own , while his quick eyes feasted on the beauty of it .
Когда на следующее утро Веснушка отправился в путь, на его спине мелькнула новая сияющая коробка с образцами. Черная «курица», всего лишь пятнышко на синем фоне, уловила его блеск. Сложенная сеть висела рядом с топором мальчика, а книга о птицах лежала в ящике. Он шел по тропе и тщательно проверял каждый участок, наблюдая за каждым футом тропы, поскольку был полон решимости не пренебрегать своей работой; но если когда-либо мальчик «торопился медленно», то это был Веснушка в то утро. Когда, наконец, он добрался до места, которое расчистил и засадил вокруг своего чемодана, его сердце наполнилось гордостью за то, что он обладает даже таким количеством того, что он мог назвать своим, а его быстрые глаза наслаждались красотой этого.