“ No ! ” growled Duncan . “ Headin ’ the list ! He ’ d nae business to set a price on ye , lad , for that ’ s about the amount of it , an ’ I ’ d nae right to tell ye . We ’ ve both done ye ill , an ’ both meanin ’ the verra best . Juist what I ’ m always sayin ’ to Sarah . ”
"Нет!" - прорычал Дункан. «Во главе списка! Он не имел права назначать тебе цену, парень, ведь она примерно равна сумме, и я не имел права говорить тебе об этом. Мы оба причинили вам зло, и оба хотели лучшего. Просто то, что я всегда говорю Саре.