The hair on the back of Freckles ’ neck arose as bristles , and his knees wavered beneath him . He could not see whether the dreaded snakes were on the trail , or , in the pandemonium , hear the rattle for which McLean had cautioned him to listen . He stood motionless in an agony of fear . His breath whistled between his teeth . The perspiration ran down his face and body in little streams .
Волосы на затылке Веснушки встали щетиной, а колени под ним задрожали. Он не мог видеть, идут ли по следу ужасные змеи, или в этом столпотворении не мог услышать скрежет, к которому Маклин предостерег его прислушаться. Он стоял неподвижно в агонии страха. Его дыхание свистело сквозь зубы. Пот стекал по его лицу и телу небольшими ручейками.