Джин Страттон-Портер


Джин Страттон-Портер

Отрывок из произведения:
Веснушки / Freckles B1

“ I haven ’ t any name , ” he said stubbornly , “ no more than one somebody clapped on to me when they put me on the Home books , with not the thought or care they ’ d name a house cat . I ’ ve seen how they enter those poor little abandoned devils often enough to know . What they called me is no more my name than it is yours . I don ’ t know what mine is , and I never will ; but I am going to be your man and do your work , and I ’ ll be glad to answer to any name you choose to call me . Won ’ t you please be giving me a name , Mr . McLean ? ”

— У меня нет никакого имени, — упрямо сказал он, — не больше, чем одно, которое мне аплодировали, когда меня вносили в домашние книги, без малейшей мысли или заботы о том, чтобы назвать домашнего кота. Я достаточно часто видел, как они входят в этих бедных маленьких брошенных дьяволов, чтобы знать. То, как они меня назвали, не больше мое имя, чем ваше. Я не знаю, что у меня есть, и никогда не узнаю; но я собираюсь быть вашим человеком и выполнять вашу работу, и я буду рад ответить на любое имя, которое вы решите назвать меня. Не могли бы вы назвать мне имя, мистер Маклин?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому