Джин Страттон-Портер

Отрывок из произведения:
Веснушки / Freckles B1

He turned to his work , while the cook hurried to the fires . Freckles stood one instant as he had braced himself to meet the eyes of the manager ; then his arm dropped and a wave of whiteness swept him . The Boss had not even turned his head . He had used the possessive . When he said “ my man , ” the hungry heart of Freckles went reaching toward him .

Он занялся своей работой, а повар поспешил к огню. Веснушка на мгновение остановилась, готовясь встретиться взглядом с менеджером; затем его рука опустилась, и волна белизны охватила его. Босс даже не повернул головы. Он использовал притяжательное слово. Когда он сказал «мой друг», голодное сердце Веснушки потянулось к нему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому