Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

I had not been sitting there long before my attention became attracted to a man in a punt who , I noticed with some surprise , wore a jacket and cap exactly like mine . He was evidently a novice at punting , and his performance was most interesting . You never knew what was going to happen when he put the pole in ; he evidently did not know himself . Sometimes he shot up stream and sometimes he shot down stream , and at other times he simply spun round and came up the other side of the pole . And with every result he seemed equally surprised and annoyed .

Не успел я посидеть там долго, как мое внимание привлек мужчина в плоскодонке, который, как я с некоторым удивлением заметил, носил точно такие же куртку и кепку, как у меня. Он, очевидно, был новичком в плавании на лодке, и его выступление было очень интересным. Никогда не знаешь, что произойдет, когда он вставит шест; он, видимо, и сам не знал. Иногда он стрелял вверх по течению, иногда вниз по течению, а иногда он просто разворачивался и перебирался на другую сторону шеста. И каждый результат казался одинаково удивленным и раздраженным.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому