Henley was getting ready for the regatta , and was full of bustle . We met a goodish number of men we knew about the town , and in their pleasant company the time slipped by somewhat quickly ; so that it was nearly eleven o'clock before we set off on our four-mile walk home -- as we had learned to call our little craft by this time .
Хенли готовился к регате и был полон суеты. Мы встретили довольно много людей, знакомых по городу, и в их приятной компании время пролетело довольно быстро; так что было уже почти одиннадцать часов, прежде чем мы отправились в четырехмильную прогулку домой — так мы к этому времени уже научились называть наше маленькое судно.