" What do you want to play like that for when he is howling ? " Harris would retort , catching the boot . " You let him alone . He ca n't help howling . He 's got a musical ear , and your playing makes him howl . "
«Зачем тебе так играть, когда он воет?» — парировал Харрис, ловя ботинок. «Ты оставил его в покое. Он не может сдержать воя. У него музыкальный слух, и твоя игра заставляет его выть».