Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

We got out at Sonning , and went for a walk round the village . It is the most fairy-like little nook on the whole river . It is more like a stage village than one built of bricks and mortar . Every house is smothered in roses , and now , in early June , they were bursting forth in clouds of dainty splendour . If you stop at Sonning , put up at the " Bull , " behind the church . It is a veritable picture of an old country inn , with green , square courtyard in front , where , on seats beneath the trees , the old men group of an evening to drink their ale and gossip over village politics ; with low , quaint rooms and latticed windows , and awkward stairs and winding passages .

Мы вышли в Соннинге и пошли прогуляться по деревне. Это самый сказочный уголок на всей реке. Это больше похоже на театральную деревню, чем на построенную из кирпича и раствора. Каждый дом усыпан розами, и теперь, в начале июня, они расцветали облаками изысканного великолепия. Если вы остановитесь в Соннинге, остановитесь у «Быка» за церковью. Это настоящая картина старой деревенской гостиницы с зеленым квадратным двором перед домом, где на скамьях под деревьями собираются по вечерам старики, чтобы выпить пива и посплетничать о деревенской политике; с низкими причудливыми комнатами, решетчатыми окнами, неуклюжими лестницами и извилистыми коридорами.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому