Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

I remember being in the lobby of the Haymarket Stores one day , and all round about me were dogs , waiting for the return of their owners , who were shopping inside . There were a mastiff , and one or two collies , and a St. Bernard , a few retrievers and Newfoundlands , a boar-hound , a French poodle , with plenty of hair round its head , but mangy about the middle ; a bull-dog , a few Lowther Arcade sort of animals , about the size of rats , and a couple of Yorkshire tykes .

Я помню, как однажды находился в вестибюле магазина «Хеймаркет», а вокруг меня были собаки, ожидающие возвращения своих владельцев, которые делали покупки внутри. Там были мастиф, один или два колли, сенбернар, несколько ретриверов и ньюфаундлендов, борзая, французский пудель, с густой шерстью вокруг головы, но облезлый посередине; бульдог, несколько животных породы Лоутер-Аркад, размером с крысу, и пара йоркширских мальчишек.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому