Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

A grim fraternity , passing grim lives in that sweet spot , that God had made so bright ! Strange that Nature 's voices all around them -- the soft singing of the waters , the whisperings of the river grass , the music of the rushing wind -- should not have taught them a truer meaning of life than this . They listened there , through the long days , in silence , waiting for a voice from heaven ; and all day long and through the solemn night it spoke to them in myriad tones , and they heard it not .

Мрачное братство, проживающее мрачную жизнь в этом приятном месте, которое Бог сделал таким ярким! Странно, что голоса Природы вокруг них — тихое пение вод, шепот речной травы, музыка несущегося ветра — не научили их более истинному смыслу жизни, чем этот. Они слушали там долгие дни, молча, ожидая голоса с неба; и весь день и всю торжественную ночь оно говорило с ними мириадами тонов, а они не слышали его.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому