Clieveden Woods still wore their dainty dress of spring , and rose up , from the water 's edge , in one long harmony of blended shades of fairy green . In its unbroken loveliness this is , perhaps , the sweetest stretch of all the river , and lingeringly we slowly drew our little boat away from its deep peace .
Кливеден Вудс все еще носил свое изящное весеннее платье и возвышался над кромкой воды в одной длинной гармонии смешанных оттенков сказочной зелени. По своей нерушимой красоте это, пожалуй, самый сладкий участок на всей реке, и мы медленно уводили нашу маленькую лодку от ее глубокого покоя.