And now , lo ! down upon the road that winds along the river 's bank from Staines there come towards us , laughing and talking together in deep guttural bass , a half-a-score of stalwart halbert-men -- Barons ' men , these -- and halt at a hundred yards or so above us , on the other bank , and lean upon their arms , and wait .
И вот, о чудо! По дороге, которая вьется вдоль берега реки от Стейнса, навстречу нам, смеясь и разговаривая глубоким гортанным басом, приближается полдюжины дюжих алебардщиков — это люди баронов — и останавливаются в сотне ярдов. или около того над нами, на другом берегу, и опереться на их руки и ждать.