There was no rush for precedence . George settled the matter so far as he was concerned by retiring into the boat and pulling on his socks . Montmorency gave vent to an involuntary howl , as if merely thinking of the thing had given him the horrors ; and Harris said it would be so difficult to get into the boat again , and went back and sorted out his trousers .
Не было никакой спешки за приоритетом. Джордж уладил вопрос, насколько это его волновало, уйдя в лодку и натянув носки. Монморанси непроизвольно завыл, как будто одна мысль об этом привела его в ужас; и Харрис сказал, что ему будет очень трудно снова попасть в лодку, и вернулся и разобрал свои брюки.