Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

But he could not get to sleep : he never felt more wakeful in his life ; so he lit the lamp and got out the chess-board , and played himself a game of chess . But even that did not enliven him : it seemed slow somehow ; so he gave chess up and tried to read . He did not seem able to take any sort of interest in reading either , so he put on his coat again and went out for a walk .

Но он не мог заснуть: никогда в жизни он не чувствовал себя более бодрствующим; поэтому он зажег лампу, достал шахматную доску и сыграл в шахматы. Но даже это не оживило его: оно казалось каким-то медленным; поэтому он бросил шахматы и попробовал читать. Похоже, он тоже не мог проявлять никакого интереса к чтению, поэтому снова надел пальто и вышел прогуляться.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому