We turned in at ten that night , and I thought I should sleep well , being tired ; but I did n't . As a rule , I undress and put my head on the pillow , and then somebody bangs at the door , and says it is half-past eight : but , to-night , everything seemed against me ; the novelty of it all , the hardness of the boat , the cramped position ( I was lying with my feet under one seat , and my head on another ) , the sound of the lapping water round the boat , and the wind among the branches , kept me restless and disturbed .
В тот вечер мы легли в десять, и я подумал, что мне следует хорошо выспаться, поскольку я устал; но я этого не сделал. Обычно я раздеваюсь и кладу голову на подушку, и тут кто-то стучит в дверь и говорит, что уже половина восьмого; но сегодня вечером все казалось против меня; новизна всего этого, жесткость лодки, теснота положения (я лежал, положив ноги под одно сиденье, а голова на другое), шум плеска воды вокруг лодки и ветер в ветвях, держало меня в беспокойстве и беспокойстве.