" I should like to see him pull the wrong line , " murmured George , as they passed . And at that precise moment the man did it , and the boat rushed up the bank with a noise like the ripping up of forty thousand linen sheets . Two men , a hamper , and three oars immediately left the boat on the larboard side , and reclined on the bank , and one and a half moments afterwards , two other men disembarked from the starboard , and sat down among boat-hooks and sails and carpet-bags and bottles . The last man went on twenty yards further , and then got out on his head .
«Мне хотелось бы увидеть, как он выбрал неверную линию», — пробормотал Джордж, когда они проходили мимо. И в этот самый момент человек сделал это, и лодка помчалась к берегу с шумом, похожим на рвение сорока тысяч льняных простыней. Два человека, корзина и три весла тотчас же покинули лодку с левого борта и откинулись на берегу, а через полтора мгновения с правого борта высадились еще двое мужчин и сели среди багров и парусов и саквояжи и бутылки. Последний мужчина прошел еще двадцать ярдов и выбрался на голову.