Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

Caesar , of course , had a little place at Walton -- a camp , or an entrenchment , or something of that sort . Caesar was a regular up-river man . Also Queen Elizabeth , she was there , too . You can never get away from that woman , go where you will . Cromwell and Bradshaw ( not the guide man , but the King Charles 's head man ) likewise sojourned here . They must have been quite a pleasant little party , altogether .

У Цезаря, конечно, было небольшое местечко в Уолтоне — лагерь, или окоп, или что-то в этом роде. Цезарь был обычным человеком, живущим в верховьях реки. Еще королева Елизавета тоже была там. Ты никогда не сможешь уйти от этой женщины, иди куда хочешь. Здесь также останавливались Кромвель и Брэдшоу (не проводник, а глава короля Карла). Должно быть, в целом это была довольно приятная маленькая компания.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому