I never pass it without feeling better for the sight of it . Such a mellow , bright , sweet old wall ; what a charming picture it would make , with the lichen creeping here , and the moss growing there , a shy young vine peeping over the top at this spot , to see what is going on upon the busy river , and the sober old ivy clustering a little farther down ! There are fifty shades and tints and hues in every ten yards of that old wall . If I could only draw , and knew how to paint , I could make a lovely sketch of that old wall , I 'm sure . I 've often thought I should like to live at Hampton Court . It looks so peaceful and so quiet , and it is such a dear old place to ramble round in the early morning before many people are about .
Я никогда не прохожу мимо него, не чувствуя себя лучше при виде этого. Такая мягкая, яркая, милая старая стена; какая очаровательная картина получилась бы: здесь ползет лишайник, там растет мох, застенчивая молодая лоза выглядывает из-за вершины в этом месте, чтобы посмотреть, что происходит на оживленной реке, и трезвый старый плющ, обвивающий немного ниже! На каждые десять ярдов этой старой стены приходится пятьдесят оттенков и оттенков. Если бы я только умел рисовать и умел рисовать, я уверен, что смог бы сделать прекрасный набросок этой старой стены. Я часто думал, что хотел бы жить в Хэмптон-Корте. Оно выглядит таким мирным и тихим, и это такое милое старое место, где можно прогуляться ранним утром, пока вокруг не собралось много людей.