And we other boys , who would have sacrificed ten terms of our school-life for the sake of being ill for a day , and had no desire whatever to give our parents any excuse for being stuck-up about us , could n't catch so much as a stiff neck . We fooled about in draughts , and it did us good , and freshened us up ; and we took things to make us sick , and they made us fat , and gave us an appetite . Nothing we could think of seemed to make us ill until the holidays began . Then , on the breaking-up day , we caught colds , and whooping cough , and all kinds of disorders , which lasted till the term recommenced ; when , in spite of everything we could manoeuvre to the contrary , we would get suddenly well again , and be better than ever .
А мы, мальчики, которые пожертвовали бы десятью семестрами школьной жизни ради того, чтобы хотя бы один день заболеть, и у которых не было никакого желания давать нашим родителям какой-либо повод для того, чтобы они зазнавались о нас, не могли этого понять. почти как затекшая шея. Мы баловались на сквозняках, и это пошло нам на пользу и освежило; и мы принимали вещи, от которых нам было плохо, и они делали нас толстыми и давали нам аппетит. Казалось, ничто из того, о чем мы могли подумать, не причиняло нам вреда, пока не начались каникулы. Потом, в день расставания, мы подхватили и простуду, и коклюш, и всякие расстройства, которые продолжались до возобновления срока; когда, несмотря на все, что мы могли предпринять в противоположном направлении, мы вдруг снова выздоровели и стали лучше, чем когда-либо.