They put him under laughing-gas one year , poor lad , and drew all his teeth , and gave him a false set , because he suffered so terribly with toothache ; and then it turned to neuralgia and ear-ache . He was never without a cold , except once for nine weeks while he had scarlet fever ; and he always had chilblains . During the great cholera scare of 1871 , our neighbourhood was singularly free from it . There was only one reputed case in the whole parish : that case was young Stivvings .
Бедного мальчика, однажды его поместили под веселящий газ, вырвали ему все зубы и поставили ему вставные зубы, потому что он так ужасно страдал от зубной боли; а затем это переросло в невралгию и боль в ушах. Он никогда не был без простуды, кроме одного раза за девять недель, когда у него была скарлатина; и у него всегда было обморожение. Во время великой паники по холере в 1871 году наш район был на редкость свободен от этой болезни. Во всем приходе был только один известный случай: это был молодой Стиввингс.