Biggs 's boy , as I have said , came round the corner . He was evidently in a great hurry when he first dawned upon the vision , but , on catching sight of Harris and me , and Montmorency , and the things , he eased up and stared . Harris and I frowned at him . This might have wounded a more sensitive nature , but Biggs 's boys are not , as a rule , touchy . He came to a dead stop , a yard from our step , and , leaning up against the railings , and selecting a straw to chew , fixed us with his eye . He evidently meant to see this thing out .
Как я уже сказал, сын Биггса появился из-за угла. Он, очевидно, очень торопился, когда впервые увидел это видение, но, увидев Харриса, меня, Монморанси и все остальное, он успокоился и всмотрелся. Мы с Харрисом нахмурились. Более чувствительную натуру это могло бы задеть, но мальчики Биггса, как правило, не обидчивы. Он остановился в ярде от наших шагов и, прислонившись к перилам и выбрав соломинку, чтобы жевать, устремил на нас взгляд. Он, очевидно, хотел довести это дело до конца.