Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

There seemed a good deal of luggage , when we put it all together . There was the Gladstone and the small hand-bag , and the two hampers , and a large roll of rugs , and some four or five overcoats and macintoshes , and a few umbrellas , and then there was a melon by itself in a bag , because it was too bulky to go in anywhere , and a couple of pounds of grapes in another bag , and a Japanese paper umbrella , and a frying pan , which , being too long to pack , we had wrapped round with brown paper .

Когда мы сложили весь багаж, оказалось, что у него много багажа. Там был «Гладстон», и маленькая сумочка, и две корзины, и большой рулон ковров, и четыре-пять пальто и макинтошей, и несколько зонтиков, а еще в сумке была еще одна дыня, потому что он был слишком громоздким, чтобы куда-либо его можно было положить, и пара фунтов винограда в другом мешке, и японский бумажный зонтик, и сковорода, которую, поскольку она была слишком длинной для упаковки, мы обернули коричневой бумагой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому