This was hardly what I intended . What I had meant , of course , was , that I should boss the job , and that Harris and George should potter about under my directions , I pushing them aside every now and then with , " Oh , you -- ! " " Here , let me do it . " " There you are , simple enough ! " -- really teaching them , as you might say .
Вряд ли это было то, что я имел в виду. Я, конечно, имел в виду, что я должен руководить работой, а Харрис и Джордж должны возиться под моим руководством, я время от времени отталкивал их со словами: «О, вы…!» «Вот, позволь мне сделать это». «Вот и все, достаточно просто!» — действительно обучая их, как можно сказать.