Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

The hotel bill came to fifteen guineas ; and my friend , after reckoning everything up , found that the cheeses had cost him eight-and-sixpence a pound . He said he dearly loved a bit of cheese , but it was beyond his means ; so he determined to get rid of them . He threw them into the canal ; but had to fish them out again , as the bargemen complained . They said it made them feel quite faint . And , after that , he took them one dark night and left them in the parish mortuary . But the coroner discovered them , and made a fearful fuss .

Счет за гостиницу составил пятнадцать гиней; и мой друг, подсчитав все, обнаружил, что сыры обошлись ему в восемь и шесть пенсов за фунт. Он сказал, что очень любит немного сыра, но это ему не по средствам; поэтому он решил избавиться от них. Он бросил их в канал; но пришлось их снова вылавливать, как жаловались баржи. Они сказали, что от этого они почувствовали себя довольно слабыми. А потом однажды темной ночью он взял их и оставил в приходском морге. Но коронер обнаружил их и поднял ужасный шум.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому