Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джером Клапка Джером



Джером Клапка Джером

Отрывок из произведения:
Трое в лодке не считая собаки / Three in the boat, not counting the dog B1

And , when half an hour had been spent in tying up his finger , and a new glass had been got , and the tools , and the ladder , and the chair , and the candle had been brought , he would have another go , the whole family , including the girl and the charwoman , standing round in a semi-circle , ready to help . Two people would have to hold the chair , and a third would help him up on it , and hold him there , and a fourth would hand him a nail , and a fifth would pass him up the hammer , and he would take hold of the nail , and drop it .

И когда полчаса перевязывали ему палец, и новый стакан достался, и инструменты, и лестница, и стул, и свеча были принесены, он делал еще одну попытку, всю Семья, включая девушку и уборщицу, стояла полукругом, готовая помочь. Два человека должны были держать стул, третий помогал ему подняться на него и удерживал его там, четвертый подавал ему гвоздь, а пятый передавал ему молоток, и он брал гвоздь и бросьте его.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому