" One of these days , you ’ re going to have a tragic , tragic heart attack , " Mrs . McArdle said , with a minimum of energy . Without bringing her arms into the open , she drew her top sheet more tightly around and under her body . " There ’ ll be a small , tasteful funeral , and everybody ’ s going to ask who that attractive woman in the red dress is , sitting there in the first row , flirting with the organist and making a holy — "
«Однажды у вас случится трагический, трагический сердечный приступ», — сказала миссис МакАрдл с минимумом энергии. Не открывая рук, она плотнее затянула верхнюю простыню вокруг тела и под ним. «Будут небольшие, изящные похороны, и все будут спрашивать, кто эта привлекательная женщина в красном платье, которая сидит в первом ряду, флиртует с органистом и делает святые…»