Then , Thursday mid - afternoon , feeling good and jumpy , I started in on one of the two new students , an American from Bangor , Maine , who said in his questionnaire , with wordy , Honest - John integrity , that he was his own favorite artist . He referred to himself as a realist - abstractionist . As for my after - school hours , Tuesday evening I took a bus into Montreal proper and sat through a Cartoon Festival Week program at a third - rate movie house — which largely entailed being a witness to a succession of cats being bombarded with champagne corks by mice gangs . Wednesday evening , I gathered up the floor cushions in my room , piled them three high , and tried to sketch from memory Sister Irma ’ s picture of Christ ’ s burial .
Затем, в четверг, в полдень, чувствуя себя хорошо и бодро, я начал разговор с одним из двух новых студентов, американцем из Бангора, штат Мэн, который сказал в своей анкете с многословной честностью Честного Джона, что он был его любимым человеком. художник. Он называл себя реалистом-абстракционистом. Что касается моих внеклассных занятий, то во вторник вечером я сел на автобус до самого Монреаля и присутствовал на программе Недели фестиваля мультфильмов в третьесортном кинотеатре, что в основном означало, что я стал свидетелем череды кошек, которых забрасывали пробками от шампанского мышиные банды. В среду вечером я собрала напольные подушки в своей комнате, сложила их в три стопки и попыталась по памяти нарисовать картину погребения Христа, сделанную сестрой Ирмой.