She wore no part of her grief , so to speak , on her sleeve — in fact , there were no outward signs at all of her late , enviable connections with the Deceased . Her face , like all the other faces in the picture , had been done in a cheap - priced , ready - made flesh - tint . It was painfully clear that Sister Irma herself had found the color unsatisfactory and had tried her unadvised , noble best to tone it down somehow . There were no other serious flaws in the picture . None , that is , worthy of anything but cavilling mention . It was , in any conclusive sense , an artist ’ s picture , steeped in high , high , organized talent and God knows how many hours of hard work .
Никакой части своего горя она не носила, так сказать, на рукаве, — вообще никаких внешних признаков ее недавних, завидных связей с Покойным не было. Ее лицо, как и все остальные лица на фотографии, было окрашено в дешевый готовый телесный оттенок. Было до боли ясно, что сама сестра Ирма нашла этот цвет неудовлетворительным и приложила все свои необдуманные и благородные усилия, чтобы как-то его смягчить. Других серьезных недостатков картина не имела. Ничто, то есть, не заслуживает ничего, кроме придирчивого упоминания. В каком-то смысле это была картина художника, пропитанная высоким, высоким, организованным талантом и бог знает сколькими часами напряженной работы.