My second student was a fifty - six - year - old " society photographer " from Windsor , Ontario , named R . Howard Ridgefield , who said that his wife had been after him for years to branch over into the painting racket . His favorite artists were Rembrandt , Sargent , and " Titan , " but he added , advisedly , that he himself didn ’ t care to draw along those lines . He said he was mostly interested in the satiric rather than the arty side of painting . To support this credo , he submitted a goodly number of original drawings and oil paintings . One of his pictures — the one I think of as his major picture — has been as recallable to me , over the years , as , say , the lyrics of " Sweet Sue " or " Let Me Call You Sweetheart . " It satirized the familiar , everyday tragedy of a chaste young girl , with belowshoulder - length blond hair and udder - size breasts , being criminally assaulted in church , in the very shadow of the altar , by her minister . Both subjects ’ clothes were graphically in disarray . Actually , I was much less struck by the satiric implications of the picture than I was by the quality of workmanship that had gone into it . If I hadn ’ t known they were living hundreds of miles apart , I might have sworn Ridgefield had had some purely technical help from Bambi Kramer .
Моим вторым учеником был пятидесятишестилетний «светский фотограф» из Виндзора, Онтарио, по имени Р. Говард Риджфилд, который сказал, что его жена годами преследовала его, чтобы он занялся рисованием. Его любимыми художниками были Рембрандт, Сарджент и «Титан», но он благоразумно добавил, что сам не хотел рисовать в этом направлении. Он сказал, что его больше интересовала сатирическая, а не художественная сторона живописи. В поддержку этого кредо он представил немало оригинальных рисунков и картин, написанных маслом. Одна из его фотографий — та, которую я считаю своей главной — на протяжении многих лет запомнилась мне так же, как, скажем, слова «Sweet Sue» или «Let Me Call You Sweetheart». , повседневная трагедия целомудренной молодой девушки со светлыми волосами до плеч и грудью размером с вымя, подвергшаяся преступному нападению в церкви, в самой тени алтаря, со стороны своего служителя. Одежда обоих субъектов была явно в беспорядке. На самом деле меня гораздо меньше поразил сатирический подтекст картины, чем качество исполнения, вложенное в нее. Если бы я не знал, что они живут в сотнях миль друг от друга, я мог бы поклясться, что Риджфилд получил чисто техническую помощь от Бэмби Крамера.