Джером Дэвид Сэлинджер


Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Девять рассказов / Nine stories B1

I wrote the letter on overlay tissue paper . However , I sealed it in a Ritz envelope . Then , after applying a special - delivery stamp I ’ d found in Bobby ’ s top drawer , I took the letter down to the main mail drop in the lobby . I stopped on the way to put the mail clerk ( who unmistakably loathed me ) on the alert for de Daumier - Smith ’ s future incoming mail . Then , around two - thirty , I slipped into my one - forty - five anatomy class at the art school on Forty - eighth Street . My classmates seemed , for the first time , like a fairly decent bunch .

Я написал письмо на тонкой папиросной бумаге. Однако я запечатал его в конверт «Ритца». Затем, приклеив штамп специальной доставки, который я нашел в верхнем ящике Бобби, я отнес письмо в главный почтовый ящик в вестибюле. По дороге я остановился, чтобы предупредить почтового клерка (который меня явно ненавидел) о будущей входящей почте де Домье-Смита. Затем, около двух тридцати, я проскользнул на урок анатомии в час сорок пять в художественной школе на Сорок восьмой улице. Мои одноклассники впервые показались мне вполне приличной компанией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому