Джером Дэвид Сэлинджер


Джером Дэвид Сэлинджер

Отрывок из произведения:
Девять рассказов / Nine stories B1

It was a long time before X could set the note aside , let alone lift Esme ’ s father ’ s wristwatch out of the box . When he did finally lift it out , he saw that its crystal had been broken in transit . He wondered if the watch was otherwise undamaged , but he hadn ’ t the courage to wind it and find out . He just sat with it in his hand for another long period . Then , suddenly , almost ecstatically , he felt sleepy .

Прошло много времени, прежде чем Икс смог отложить записку, не говоря уже о том, чтобы вытащить из коробки наручные часы отца Эсме. Когда он, наконец, вытащил его, он увидел, что его кристалл был разбит при транспортировке. Он задавался вопросом, целы ли часы в остальном, но у него не хватило смелости завести их и выяснить это. Он просто сидел с ним в руке еще долгое время. Затем внезапно, почти в экстазе, он почувствовал сонливость.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому