He lived on the first floor and he usually came up to see X when he had a few rumors or gripes to unload . He was a huge , photogenic young man of twenty - four . During the war , a national magazine had photographed him in Hurtgen Forest ; he had posed , more than just obligingly , with a Thanksgiving turkey in each hand . " Ya writin ’ letters ? " he asked X . " It ’ s spooky in here , for Chrissake . " He preferred always to enter a room that had the overhead light on .
Он жил на первом этаже и обычно приходил к Х, когда ему нужно было высказать какие-то слухи или претензии. Это был огромный фотогеничный молодой человек двадцати четырех лет. Во время войны национальный журнал сфотографировал его в Хюртгенском лесу; он позировал, более чем услужливо, с индейкой на День Благодарения в каждой руке. — Ты пишешь письма? — спросил он Х. — Черт возьми, здесь жутковато. Он всегда предпочитал заходить в комнату, где горел верхний свет.